Je spreekt Engels met patiënten. Weet ChatGPT dat ook?

Je team helpt internationale patiënten zonder probleem. Een deel van je personeel is tweetalig, je hebt expats in de wachtkamer, en niemand heeft ooit geklaagd over een taalbarrière. Toch is de kans groot dat een Engelstalige patiënt die ChatGPT vraagt om "an English-speaking dentist near Rotterdam" jouw naam niet te horen krijgt. Niet omdat je het niet kunt — omdat AI het niet kan zien.

Twee talen zijn twee verschillende vragen

Voor een AI-model zijn "tandarts Rotterdam" en "English-speaking dentist Rotterdam" geen vertalingen van elkaar. Het zijn twee aparte zoekopdrachten die uit twee deels andere verzamelingen bronnen putten. Een model dat een Engelse vraag beantwoordt, leunt zwaarder op Engelstalige content: je website in het Engels, je Google Bedrijfsprofiel-omschrijving, reviews die in het Engels zijn geschreven, FAQ's die de Engelse term gebruiken.

Staat al die content alleen in het Nederlands? Dan is je digitale aanwezigheid voor die Engelse vraag dun — ook al is je praktijk zelf volledig tweetalig.

Wat ons onderzoek liet zien

We vroegen ChatGPT vijftig keer om een cosmetisch tandarts in Amsterdam aan te bevelen, beurtelings in het Nederlands en in het Engels. Een van de drie patronen die opvielen: Nederlands en Engels gaven andere antwoorden. De set klinieken die in het Engels werd genoemd, week regelmatig af van de Nederlandse set. Een kliniek die sterk stond in Nederlandstalige bronnen kon dun of afwezig zijn in de Engelstalige antwoorden.

Dat is het expat-gat, gemeten in plaats van vermoed. Lees het volledige onderzoek →

Wat AI in elke taal ziet

Hetzelfde profiel, twee talen, twee resultaten. Zo ziet dat er in de praktijk uit:

SignaalAlleen NederlandsTweetalig (NL + EN)
Website-tekstOnzichtbaar voor Engelse vraagTelt mee voor beide talen
GBP-omschrijvingAlleen NL-zoekopdrachtenTelt mee voor beide
ReviewsMeeste patiënten schrijven in het NederlandsVraag Engelstalige patiënten gericht om een Engelse review
FAQ / dienstenpaginaMist Engelse vaktermen ("teeth whitening", "root canal")Beantwoordt de vraag zoals ze gesteld wordt

Geen van deze stappen vereist een nieuwe website of een tweede praktijk. Het is dezelfde informatie, een keer extra geschreven.

Het goede nieuws

Dit is geen aparte strategie naast je AI-vindbaarheid — het is een uitbreiding ervan. Een compleet en consistent profiel, heldere antwoordgerichte content en echte reviews blijven de basis. Doe dat werk in twee talen, en je wordt niet alleen vindbaar voor je huidige patiënten, maar ook voor de groep die vaak het meest waard is voor een kliniek: de internationale patiënt die nu naar een concurrent verwezen wordt — niet omdat die concurrent beter is, maar omdat die concurrent toevallig wél een Engelse zin op zijn site heeft staan.

Drie dingen die je deze week al kunt doen:

  1. Voeg een Engelse FAQ-sectie toe aan je belangrijkste dienstenpagina.
  2. Schrijf je Google Bedrijfsprofiel-omschrijving ook in het Engels.
  3. Vraag je volgende Engelstalige patiënt gericht om een Engelse review.

Wil je weten of dit voor jouw kliniek speelt?

Wij controleren ChatGPT, Gemini, Claude, Perplexity en Grok voor jouw kliniek, in het Nederlands én het Engels, en sturen je de scorekaart. Gratis.

Ontvang mijn gratis AI-vindbaarheidscheck

Veelgestelde vragen

Moet mijn hele website naar het Engels vertaald worden?

Nee. Een Engelse versie van je belangrijkste pagina's — diensten, over ons, contact, FAQ — is genoeg om als Engelstalige bron mee te tellen. Je hoeft niet elke blogpost te dupliceren.

Telt het al als ik mijn Google Bedrijfsprofiel-omschrijving in het Engels schrijf?

Het helpt, maar is op zichzelf niet genoeg. AI-modellen wegen meerdere bronnen: je profiel, je website en reviews samen bepalen of je "compleet" overkomt in een taal.

Verandert dit ook mijn gewone Google-positie?

Ja — een Engelse versie van je site kan ook ranken voor Engelse zoekopdrachten in Google zelf, los van AI-antwoorden. Het is dubbel werk dat één keer wordt gedaan.

Hoe weet ik zeker of dit mijn kliniek raakt?

Vraag het zelf: stel dezelfde vraag een paar keer aan ChatGPT, in het Nederlands en in het Engels, en kijk wie er genoemd wordt. Of laat ons het gratis voor je doen — zie hierboven.

Volgende: waarom noemt ChatGPT jouw bedrijf eigenlijk niet? →